Apter, Emily S. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton University Press, 2006, https://go.exlibris.link/m99NTfgM.
Baker, Mona. Translation and Conflict: A Narrative Account. Routledge, 2006, http://encore.lib.warwick.ac.uk/iii/encore/record/C__Rb2687646.
---. Translation and Conflict: A Narrative Account. Routledge, 2006, https://go.exlibris.link/WVZPrbgT.
Bassnett, Susan, and André Lefevere. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Multilingual Matters, 1998, https://go.exlibris.link/r3CLymn3.
Bauman, Zygmunt. Legislators and Interpreters: On Modernity, Post-Modernity, and Intellectuals. Polity Press, 1987.
Benjamin, Walter, et al. Illuminations. Cape, 1970.
---. Illuminations. Cape, 1970.
Bourdieu, Pierre. ‘A Conservative Revolution in Publishing’. Translation Studies, vol. 1, no. 2, July 2008, pp. 123–53, https://doi.org/10.1080/14781700802113465.
---. ‘A Conservative Revolution in Publishing’. Translation Studies, vol. 1, no. 2, July 2008, pp. 123–53, https://doi.org/10.1080/14781700802113465.
Bruti, Silvia, and Elena Di Giovanni, editors. Audiovisual Translation across Europe: An Ever-Changing Landscape. Peter Lang, 2012, https://go.exlibris.link/Tbm7Qw8p.
---, editors. Audiovisual Translation across Europe: An Ever-Changing Landscape. Peter Lang, 2012, https://go.exlibris.link/Tbm7Qw8p.
---, editors. Audiovisual Translation across Europe: An Ever-Changing Landscape. Peter Lang, 2012, https://go.exlibris.link/Tbm7Qw8p.
---, editors. Audiovisual Translation across Europe: An Ever-Changing Landscape. Peter Lang, 2012, https://go.exlibris.link/Tbm7Qw8p.
---, editors. Audiovisual Translation across Europe: An Ever-Changing Landscape. Peter Lang, 2012, https://go.exlibris.link/Tbm7Qw8p.
Casanova, Pascale. The World Republic of Letters. Harvard University Press, 2007.
Clifford, James, et al. Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. 25th anniversary ed, vol. A School of American Research seminar, University of California Press, 2011.
Cronin, Michael. Translation and Globalization. Routledge, 2003, https://go.exlibris.link/4wKRj9pt.
Depraetere, Ilse. Perspectives on Translation Quality. electronic resource, De Gruyter Mouton, 2011, https://go.exlibris.link/qqM9w7zq.
Díaz-Cintas, Jorge, and Josélia Neves, editors. Audiovisual Translation: Taking Stock. electronic resource, Cambridge Scholars Publishing, 2015, http://lib.myilibrary.com/ProductDetail.aspx?id=819811&entityid=https://idp.warwick.ac.uk/idp/shibboleth.
---, editors. Audiovisual Translation: Taking Stock. electronic resource, Cambridge Scholars Publishing, 2015, http://lib.myilibrary.com/ProductDetail.aspx?id=819811&entityid=https://idp.warwick.ac.uk/idp/shibboleth.
---, editors. Audiovisual Translation: Taking Stock. electronic resource, Cambridge Scholars Publishing, 2015, http://lib.myilibrary.com/ProductDetail.aspx?id=819811&entityid=https://idp.warwick.ac.uk/idp/shibboleth.
---, editors. Audiovisual Translation: Taking Stock. electronic resource, Cambridge Scholars Publishing, 2015, http://lib.myilibrary.com/ProductDetail.aspx?id=819811&entityid=https://idp.warwick.ac.uk/idp/shibboleth.
---, editors. Audiovisual Translation: Taking Stock. electronic resource, Cambridge Scholars Publishing, 2015, http://lib.myilibrary.com/ProductDetail.aspx?id=819811&entityid=https://idp.warwick.ac.uk/idp/shibboleth.
---, editors. Audiovisual Translation: Taking Stock. electronic resource, Cambridge Scholars Publishing, 2015, http://lib.myilibrary.com/ProductDetail.aspx?id=819811&entityid=https://idp.warwick.ac.uk/idp/shibboleth.
---, editors. Audiovisual Translation: Taking Stock. electronic resource, Cambridge Scholars Publishing, 2015, http://lib.myilibrary.com/ProductDetail.aspx?id=819811&entityid=https://idp.warwick.ac.uk/idp/shibboleth.
Doerr, Nicole. ‘Translating Democracy: How Activists in the European Social Forum Practice Multilingual Deliberation’. European Political Science Review : EPSR, vol. 4, no. 3, pp. 361–84, https://0-search-proquest-com.pugwash.lib.warwick.ac.uk/docview/1142081130/10CE8372F3E84F07PQ/3?accountid=14888.
Esser, Andrea, et al., editors. Media across Borders: Localizing TV, Film and Video Games. Routledge, Taylor & Francis Group, 2016, https://warwick.summon.serialssolutions.com/#!/search/document?ho=t&include.ft.matches=f&l=en-UK&q=b38842208 &id=FETCHMERGED-warwick_catalog_b38842208 3.
---, editors. Media across Borders: Localizing TV, Film and Video Games. Routledge, Taylor & Francis Group, 2016, http://encore.lib.warwick.ac.uk/iii/encore/record/C__Rb3077165.
---, editors. Media across Borders: Localizing TV, Film and Video Games. Routledge, Taylor & Francis Group, 2016, https://go.exlibris.link/hwvkqhFk.
Gambier, Yves, and Luc van Doorslaer. Handbook of Translation Studies. John Benjamins Pub. Co, 2010, http://encore.lib.warwick.ac.uk/iii/encore/record/C__Rb2965914.
Jakobson, Roman. ‘On Linguistic Aspects of Translation’. On Translation, vol. Harvard studies in comparative literature, Harvard University Press, 1959, pp. 232–39, https://contentstore.cla.co.uk/secure/link?id=b12b2057-e587-e711-80cb-005056af4099.
Kellman, Steven G., editor. Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft. University of Nebraska Press, 2003.
---. The Translingual Imagination. University of Nebraska Press, 2000, https://go.exlibris.link/RKRhMJPQ.
Maier, Carol. ‘The Translator as an Intervenient Being’. Translation as Intervention, vol. Continuum studies in translation, Continuum, 2007, pp. 1–17, https://contentstore.cla.co.uk/secure/link?id=e360aaad-5292-e711-80cb-005056af4099.
Mary Louise Pratt. ‘The Traffic in Meaning: Translation, Contagion, Infiltration’. Profession, 2002, pp. 25–36, http://0-www.jstor.org.pugwash.lib.warwick.ac.uk/stable/25595727?seq=1#page_scan_tab_contents.
Millán-Varela, Carmen. ‘Exploring Advertising in a Global Context’. The Translator, vol. 10, no. 2, Nov. 2004, pp. 245–67, https://doi.org/10.1080/13556509.2004.10799179.
Moretti, Franco. An Atlas of the European Novel, 1800-1900. Verso, 1998.
Needham, Anuradha Dingwaney, and Carol Maier, editors. Between Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts. University of Pittsburgh Press, 1995.
---, editors. Between Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts. University of Pittsburgh Press, 1995.
Poetics Today. Vol. 11, no. 1, 1990, https://0-www-jstor-org.pugwash.lib.warwick.ac.uk/stable/i303085.
Prendergast, Christopher, and Benedict R. O’G. Anderson. Debating World Literature. 1st ed, Verso, 2004.
---. Debating World Literature. 1st ed, Verso, 2004.
Sapiro, Gisèle. ‘Translation and the Field of Publishing’. Translation Studies, vol. 1, no. 2, July 2008, pp. 154–66, https://doi.org/10.1080/14781700802113473.
Spivak, Gayatri Chakravorty. Outside in the Teaching Machine. Routledge, 2009, https://go.exlibris.link/Z76VRZCC.
Torresi, Ira. ‘Women, Water and Cleaning Agents’. The Translator, vol. 10, no. 2, Nov. 2004, pp. 269–89, https://doi.org/10.1080/13556509.2004.10799180.
Toury, Gideon. Descriptive Translation Studies and Beyond. John Benjamins, 1995, https://go.exlibris.link/QGnGGhzT.
---. In Search of a Theory of Translation. Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University, 1980.
Tymoczko, Maria. Translation in a Postcolonial Context: Early Irish Literature in English Translation. St Jerome Publishing, 1999, https://go.exlibris.link/H7ktz2Y5.
Venuti, Lawrence. ‘“How to Read a Translation”’. Words without Borders the Online Magazine for International Literature., http://www.wordswithoutborders.org/article/how-to-read-a-translation.
---. Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology. Routledge, 1992.
---. The Translation Studies Reader. 3rd ed, Routledge, 2012, http://encore.lib.warwick.ac.uk/iii/encore/record/C__Rb2595127.
---. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd ed, Routledge, 2008, http://encore.lib.warwick.ac.uk/iii/encore/record/C__Rb3073751.
---. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd ed, Routledge, 2008, https://go.exlibris.link/cBGX9DrP.
Wolf, Michaela, and Alexandra Fukari. Constructing a Sociology of Translation. John Benjamins, 2007, http://encore.lib.warwick.ac.uk/iii/encore/record/C__Rb2943621.
---. Constructing a Sociology of Translation. John Benjamins, 2007, https://go.exlibris.link/DwjZLpNv.
Wright, Chantal. Literary Translation. Routledge, 2016, http://encore.lib.warwick.ac.uk/iii/encore/record/C__Rb2866961.